gokulagrāma nanda ke dvāre
jahā# kṛṣṇa pada kamala padhāre|
tahā# calahiḿ naranāri samājū
hari hararañjana pragaṭe ājū||1
mañjula mańgala gīta sunāhū
harasa bisāla biraja para chāhū|
citra bicitra siḿgāra suhāvana
dhari pragaṭe pati munimanabhāvana||2
syāmalavadana cakitacitalocana
bhāla alaka bhavavāridhimocana|
taruna aruna pallava sama lolā
sisurabibhāsitameghakapolā||3
komalatanu vakṣaḥsthala bindū
vaktrāmbuja janu śata śata indū|
sughaḍa nāsikā narama kapolā
bairāgī mana puni puni ḍolā||4
jaba dvau bhuja sisu kṛṣṇa pasāre
ke na uṭhāvai prema ke māre|
nītinipuṇa jñānī bahusiddhā
sakala samāja prema rasa baddhā||5
bhavabhañjana rañjana karunākara
vedapurānajñānaguna-ākara|
dharaṇīdhara bhuvibhāravikhaṇḍana
raviśaśilocana maṇḍalamaṇḍana||6
bhūsurapriya asurārisahāyaka
manamandira mahu# cintana lāyaka|
ādi anādi apāra anantā
rahahu sadā hiya mahu# śrīkantā||7
kāmakrodamadamohavibhañjana
nayanahṛdayamanamandirarañjana|
saḿsṛti eka aneka sukhakarśana
lābha eka iha mādhavadarśana||8
The group of men and women are going towards the doors of Nanda in the village Gokula, where the lotus-feet of Kṛṣṇa has arrived. Today, Hari, Who entices Hara (Śiva), has manifested there.||1||
Play beautiful and auspicious
songs. Let Vraja engross in immense happiness today. Lord
Kṛṣṇa, Who blossoms the mind of sages, has
appeared possessing colorful and amazing form
today.||2||
His face is dark, His eyes and
heart are surprized, and His curly tresses are present on
the forehead. He destroys the ocean of metempsychosis, He
has lips like new and red blooming flower, and He has
reddish-cheeks resembling a cloud shining due to the morning
sun.||3||
He has a soft body and soft marks
(of nipples) on His chest, and He has a lotus-like face
which is like hundreds of moon. His nose is nicely built,
and His cheeks are very soft. [His beauty] causes passion
even in the minds of dispassionate seers.||4||
When Baby Kṛṣṇa
raises His both hands, then Who does not lifts Him with
affection! The well-versed in studies, the knowledgable, and
the immense Siddha — the whole society (including
these) is a captive of the affection of Mukunda.||5||
He destroys the fear of metempsychosis, He entices, He is the abode of compassion, He is the collection of Veda, Purāṇa, knowledge and qualities, He holds the Earth, He destroys the weight of the earth, He has the Sun and the Moon as His eyes, and He is the ornation of the universe.||6||
He is the dear one of Brahman, He helps the slayers of demons, He is worthy of meditation inside the temple-like mind, He is without a beginning, He is the beginning, He is immeasurable, He is without bounds. O Śrīkānta! Dwell in my heart forever.||7||
He is the destroyer of desire, anger, madness, and attachment. He entices the temple-like mind, heart, and eyes. In this one world of mundane existence, there are countless destroyers of happiness — the only solace here is the sight of Mādhava.||8||
Notes:
¹ This poem won the First Prize in Kṛṣṇakāvyakusumāñjalī 2006, a poetry competition held by Stutimandal©.
Poet: Vidyasagar Jha, Patna, Bihar, India
Source: Poetry Collection©
Translator: Vidyasagar Jha
Editor: The Stutimandal Team
© Stutimandal 2006, 16 Aug