kṣamasva bhagavatyamba kṣamāśīle parātpare|
śuddhasattvasvarūpe ca koṣādiparivarjite||1
upame sarvasādhvīnāḿ devīnāḿ devapūjite|
tvayā vinā jagatsarvaḿ mṛtatulyaḿ ca niṣphalam||2
sarvasampatsvarūpā tvaḿ sarveṣāḿ sarvarūpiṇī|
rāseśvaryādidevī tvaḿ tvatkalāḥ sarvayoṣitaḥ||3
kailāse pārvatī tvaḿ ca kṣīrode sindhukanyakā|
svarge ca svargalakṣmīstvaḿ martyalakṣmīśca bhūtale||4
vaikuṇṭhe ca mahālakṣmīrdevadevī sarasvatī|
gańgā ca tulasī tvaḿ ca sāvitrī brahmālokataḥ||5
kṛṣṇaprāṇādhidevī tvaḿ goloke rādhikā svayam|
rāse rāseśvarī tvaḿ ca vṛndāvana vane vane||6
kṛṣṇapriyā tvaḿ bhāṇḍīre candrā candrakānane|
virajā campakavane śataśṛńge ca sundarī||7
padmāvatī padmavane mālatī mālatīvane|
kundadantī kundavane suśīlā ketakīvane||8
kadambamālā tvaḿ devī kadambakānane.api ca|
rājalakṣmī rājagehe gṛhalakṣmī gṛhe gṛhe||9
ityuk-tvā devatāḥ sarvā munayo manavastathā|
rūrūdurnamravadanāḥ śuṣkakaṇṭhoṣṭhatālukāḥ||10
Forgive me, O Goddess! O Mother, Whose nature is to forgive, Who is beyond everything, Who is pure spiritual essence, and Who has been abandoned by anger and other vices! You are the simile for comparing any sanguine woman, and You are adored by the demi-gods and the Goddesses. Without You, the whole world is comparable to dead and useless.||1—2||
You are the identity of all the riches, and You have manifested in everyone as their forms. You are the Goddess of rāsa and other luxuries. All women are Your small parts. You are Pārvatī at the Mount Kailāsa and You are the daughter of Sindhu (Lakṣmī) in Kṣīrasāgara. You are Svargalakṣmī in the Heaven and You are Martyalakṣmī on the Earth.||3—4||
You are Mahālakṣmī in Vaikuṇṭha and You are the Goddess of demi-gods as Sarasvatī. You are Gańgā, Tulasī, and Sāvitrī in Brahmaloka. You are the ruler of the life of Kṛṣṇa as Rādhikā in Goloka. You are Rāseśvarī during the sportive plays of Vṛndāvana forests.||5—6||
You are Kṛṣṇapriyā in the Govardhana trees, You are Candrā in the forest of Candra, You are Virajā in Campakavana and You are Sundarī in the hundred mountains. You are Padmāvatī in the lotus-forest, You are Mālatī in the Mālatī forest, You are Kundadantī (Who has jasmine-like teeth) in the jasmine-forest, and You are Suśīlā in the Ketakī forest.||7—8||
You are Kadambamālā Goddess in the Kadamba forest, You are Rājalakṣmī in the palaces, and You are Gṛhalakṣmī in the houses. Having said this, the demi-gods, the sages, the humans started crying with heavy voice and emoted throat, lips and palate.||9—10||
Poet:
Source:
Translator: Animesh Kumar
Remarks: Special poem for Dīvālī 2006
© Stutimandal 2006, 08 Oct