śaraṇaḿ bhava karuṇāḿ mayi kuru dīnadayālo
karuṇārasavaruṇālaya karirājakṛpālo |
adhunā khalu vidhinā mayi sudhiyā surabharitaḿ
madhusūdana madhusūdana hara māmaka duritam||1
varanūpuradhara sundara karaśobhitavalaya
surabhūsurabhayavāraka dharaṇīdhara kṛpayā|
tvarayā hara bharamīśvara suravaryamadīyaḿ
madhusūdana madhusūdana hara māmaka duritam||2
ghṛṇimaṇḍalamaṇikuṇḍala phaṇimaṇḍalaśayana
aṇimādisuguṇabhūṣaṇa maṇimaṇṭapasadana|
vinatāsutakhagavāhana munimānasabhavana
madhusūdana madhusūdana hara māmaka duritam||3
aribhīkara halisodara paripūrṇasukhābdhe
narakāntaka narapālaka paripālitajaladhe|
harisevakaśivanārāyaṇatīrthaparamātman
madhusūdana madhusūdana hara māmaka duritam||4
O Madhusūdana, Who is benevolent to the destitute, Who is the ocean of benevolence-like juice, and Who was merciful to the king of elephants (Indradyumna)! Be my shelter. Bring compassion to me. By my understanding, right now I am indeed filled with demons. O Madhusūdana, the slayer of Madhu! Absolve my troubles.||1||
O Madhusūdana, Who has the best anklet, Who is beautiful, Who has hands adorned by bracelets, Who absolves the fear of demi-gods and priests, and Who holds the Earth! Quickly and please remove the weight of demons, who have defeated the demi-gods here, O Lord! O Madhusūdana, the slayer of Madhu! Absolve my troubles.||2||
O Madhusūdana, Who has an earring with a studded gem which has a circular group of light-rays, Who reclines on the bed of Śeṣanāga, Who is adorned by the qualities of Animā and others, Who dwells inside the Maṇḍapa made of jewels, Who has a vehicle of Garuḍa — the son of Vinatā, Who lives inside the minds of sages, and Who slayed Madhu! Absolve my troubles.||3||
O Madhusūdana, Who causes fear in the enemies, Who is born from the same womb as Halin (Balarāma), Who is the ocean of happiness, Who destroyed the demon Narakāsura, Who protects the men, Who protected the ocean, Who is the Paramātman before His servants Śiva and ‘‘Nārāyaṇatīrtha,’’ and Who slayed Madhu! Absolve my troubles.||4||
Poet: Nārāyaṇatīrtha
Source:
Translator: Animesh Kumar
Editor:
© Stutimandal 2006, 03 Sep