ZoomIn ZoomOut
Umamahesvarastotram | Umamaheshvar Stotram | Umamaheshwarastotram | Umamaheshwar Stotram

Ticker

306 poems, viewed 1,035,110 times

Umāmaheśvarastotram

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who are full of new-youth, Whose beautiful forms are mutually close, Who is the daughter of Nagendra (Himālaya) and Who has the bull as a flag.[1]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who are in passionate merriment, Who bestow the desired boon to the one who is saluting, and Whose feet are honored by Nārāyaṇa.[2]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who have an ox as a vehicle, Who are nicely prayed by Viriñci, Viṣṇu and Indra, and Who are smeared by ashes and sandalwood powder [respectively].[3]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who are the rulers of the world, Who are the Lord of the world, Whose forms triumph, and Who are adored by the chief (Indra) of Jambhāri (Agni).[4]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who are the great medicine [to any problem], Who are delighted by the pañcākṣara and the pañjara eulogies, and Who create, maintain and destroy the manifestations.[5]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who are very beautiful, Who are excessively present in my lotus-like heart, and Who possess the welfare of the whole universe in their hands.[6]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who destroy the malice of Kaliyuga, Who are embodied with skeletons and auspicion [respectively], and Who dwell at the Mountain Kailāsa.[7]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who destroy un-auspicion, Who are the only one distinguished from the world, Who are unstopped, and Who are honored by the Smṛtis.[8]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who have a chariot as a vehicle, Who have the sun, the moon and the fire as their three-eyes, and Whose lotus-faces are radiant with the light of sun and the moon.[9]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who have curly-locks of hairs, Who are old-age and death [for others], Who are free from old-age and death, and Who are prayed by the One Who is born from the lotus-navel of Janārdana, i.e., Brahmā.[10]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who have unequal eyes (or hard to look eyes), Who are covered with bilva-leaves and mallikā-garland (respectively), and Who are the God, and composed and beautiful (respectively).[11]

Salutations again and again for Śaṅkara and Pārvatī, Who are eternally blissful, Who nurture all the bound-animals (bound in deeds), Whose hearts are tied to the welfare of the three-worlds, and Who are prayed by all the demi-gods and the demons.[12]

Those men who read this eulogy, with devotion, three-times (during three-sandhyā) for Śiva and Pārvatī, they enjoy the good-fortune fruits (results) of all kinds for hundred-years, and then go to the world of Śiva.[13]

References

Poet: Ādi Śaṅkara

Book: Śaṅkarastotraratnākaram

Translator: Animesh Kumar

Submitter: Animesh Kumar

Links

home latest discuss pdf
prev lucky? next

Stats

Date added: 2007-02-11
Last modified: 2008-08-20
Views: 2,509
Rate: 0.65 per day

© Stutimandal 2007-02-11