306 poems, viewed 965,125 times
Sing praises of the Lord of Yadu, Kṛṣṇa, along with Kamalā (Lakṣmī), Who is like the noise of forest-drums for the rabbit like fool, Whois like a mighty elephant for the dense tree of sins, and Who is like the best horse for the chariot like qualities of mercy and righteousness.
[Sing praises of Kṛṣṇa], Who is like a bumble-bee for the lotus like mind of Śiva, Who is like a snake for the king-mouse like malice of Kaliyuga, Who is like a playful deer for the doe-like Lakṣmī, and Who is like a huge bird for the mosquito like demon.
[Sing praises of Kṛṣṇa], Who is like the peak of mountain like epics and treatises, Who is like a mountain (repository) of sport and Māyā, Who is like a sun for the lotus like group of Vairāgin (dispassionate persons), and Who is like a gigantic sea-wave for the crocodile like malice.
[Sing praises of Kṛṣṇa], Who is like the doomsday for the world-like fear of metempsychosis, Who is like the fragrant breeze of Mountain Malaya for the odor like malice of Kaliyuga, Who is the abode of qualities, happiness, sense-organs and life, and Who is like a garland of blue lotus for the lake like righteous qualities.
[Sing praises of Kṛṣṇa], Who is like the slayer of the demon Madhu like intoxications generated by desire, Who is like the Brahman offering a sacrifice (Yajña) for the king like Māyā (in other words, Who glorifies the presence of Māyā in the world), Who is like a conqueror for the army like qualities of fallibility and stupidity, and Who is like a donor for the beggar like group of humble-men.
[Sing praises of Kṛṣṇa], Who is like the wealth for the poor like Vṛndāvana, Who is like the moon for a stars-like group of Gopī (cowherdess), Who is like a Garuḍa (Suparṇa) for the snake like difficulties, and Who is like gold for the beggar like society of saints.
I bow to Kṛṣṇa, Who is like a cloud for the water like knowledge of Veda, and Who is like a newly blooming jasmine for the garden like Vṛndāvana. O Kṛṣṇa, Who is eternal, Who is the abode of happiness, Who absolves the universe, and Who is beautiful! Consider me (or, cast a glance of mercy on me).
O Kṛṣṇa, Who is my friend, Who is the abode of mercy, Who is eternal, Who is the only one, Who is the abode of light, Who nourishes the whole universe! Nourish me. O Viṣṇu, Who liberates the universe! Liberate me. Take away my sorrows and the malice generated by my sins.
Translator: Animesh Kumar
Submitter: Animesh Kumar
|Rate:||0.64 per day|
© Stutimandal 2006-03-24