306 poems, viewed 1,011,141 times
I remember the infant Mukunda, Who sleeps inside the hollow of a Banyan leaf 1, and Who, by His lotus-like hands, is putting His lotus-feet in His lotus-like mouth.
I remember the infant Mukunda, Who, having collected the worlds in His mouth, sleeps in the middle of a Banyan leaf, Whose form is without a beginning or an end, Who is the Lord of all, and Who incarnates for the benefit of everyone.
I remember the infant Mukunda, Who has a blue-lotus like delicate and soft body, and Whose lotus-feet is revered by Indra and other demi-gods, and Who is like the Santānakalpa-tree for His devotees (a Kalpa-tree fulfils every wish).
I remember the infant Mukunda, Who is adorned with long tresses, Who has a long garland made with thread, Whose tooth-array (teeth) are marked by the sportive activities (butter-marks on teeth), Who has red lips, and Who has enticing and large eyes.
I remeber the infant Mukunda, Who, in the absence of milkmaids (literally when the milkmaids went out), used a sling and having broken the earthen pots containing butter and having eaten the butter, pretended that He is sleeping.
I meditate on the infant Mukunda, Who loves dancing on the hood of the serpent Kāliya situated in the river Kālindī (Yamunā), Who holds the tail of Kāliya in His hands (while dancing), and Whose face is resplendent like moon.
I remember the infant Mukunda, Who allowed Yaśodā to tie Him to wooden-mortar, Who is immense in valor, Who uprooted the two trees of Arjuna with a mighty but effortless pull, and Whose eyes are like the abode of blooming lotuses.
I remember the infant Mukunda, Who, having looked at the resplendent face of Mother Yaśodā with respect, is suckling Her breasts, Who has eyes like blooming lotus, Who is pure bliss, Who is Divine, and is infinite in every way.
1 The poem is inspired by the episode of Sage Mārkaṇḍeya's vision of the lord as an infant lying in the hollow of a banyan-leaf, in the midst of the primordial ocean. The venerable sage gets sucked into the mouth of this infant and is surprized to find the entire world arrayed safely inside him, while the deluge seemed to have destroyed everything, on the outside. [Thanks: Sushil Sharma]
Translator: Animesh Kumar
Submitter: Animesh Kumar
Thanks to: Sushil Sharma and Arvind Kolhatkar
|Rate:||0.72 per day|
© Stutimandal 2006-03-24